Condition Générale de Vente

Condition Générale de Vente

Be Water Sàrl
Rue des Coopératives 9
1217 Meyrin  – Suisse
tel :
IDE/UID:  CHE335308569


Les présentes conditions générales de vente s’appliquent à toute vente de produits proposés par KONOÏ |Be Water Sàrl (ci-après conjointement désignés par « KONOÏ ») dans la boutique en ligne figurant sur le site Internet www.konoi.ch (ci-après désigné par « le Site »). En passant une commande en ligne ou par courrier électronique, le Client accepte sans réserve les présentes conditions générales de vente.

1. Informations sur les Produits

Chaque produit proposé sur le Site fait l’objet d’une présentation indiquant sa dénomination, sa composition et son prix. Les photographies et informations portant sur les produits présentés sur le Site ne sont pas contractuelles. En cas de divergence entre ces photographies et informations et le ou les produit(s) choisis par le Client, KONOÏ ne saurait en être tenu pour responsable.
KONOÏ se réserve le droit de modifier la composition des produits de la boutique en ligne, en fonction des aléas liés aux approvisionnements de produits et/ou en vertu du principe de précaution.
Les produits sont conditionnés dans un emballage spécifique garantissant le respect de la chaîne du froid lors du transport du lieu de confection à celui de livraison.

2. Processus de commande

2.1 Commandes

Toute commande doit être passée sur le Site au plus tard 3 jours ouvrables avant livraison.
Toute commande réalisée sur le Site doit être saisie puis validée par le Client. Le Client veillera à saisir avec précision et exactitude ses coordonnées. La validation vaut conclusion du contrat de vente.
Le Client a également la possibilité de passer une commande par courrier électronique hello@konoi.ch en respectant les mêmes délais. Cette commande sera saisie sur le Site par un collaborateur de KONOÏ, suivant les informations du Client. Celui-ci donnera avec exactitude les coordonnées utiles (nom du Client, adresse de facturation et de livraison et numéro de téléphone) afin de pouvoir valider sa commande et conclure valablement le contrat de vente.
Quelque soit la méthode de commande utilisée, KONOÏ adressera au Client, par courrier électronique, une confirmation de la commande enregistrée qui reprendra le détail des articles choisis. Le Client s’assurera de l’exactitude de la commande ainsi confirmée, toute erreur ou retard ne pourra être imputé à KONOÏ en cas d’indications partielles ou erronées.

3. Prix

Une fois la commande validée, les prix sont fixés. Sur le Site, les prix peuvent être modifiés sans préavis. Ils sont susceptibles d’être révisés en fonction du cours des produits saisonniers et des conditions économiques. En aucun cas, une modification des prix sur le Site ne peut s’appliquer rétroactivement à une commande déjà finalisée.

4. Disponibilité

En cas d’indisponibilité d’un produit, nous vous informerons dans les meilleurs délais lorsque le produit sera à nouveau disponible.

5. Modification-Annulation

Une commande peut être valablement annulée ou modifiée par courrier électronique en respectant le délai minimal de 3 jours ouvrables avant livraison.
Passé ce délai, la commande ne pourra être annulée. Dans le cas de commande avec plusieurs livraisons, seules les livraisons suivantes pourront être annulées et les jours non consommés pourront soit être repoussés, soit remboursés. Des frais administratifs de 20.- seront alors à comptabiliser avant remboursement.

6. Modalités de règlement

6.1 Le montant

Les prix indiqués sur le catalogue des produits ainsi que les frais de livraison sont exprimés en francs suisses (CHF) et s’entendent toute taxe comprise (TTC), le taux de TVA applicable étant celui en vigueur au jour de la commande.

6.2 Les possibilités de règlement

Quelque soit le mode de règlement, les paiements se font en francs suisses (CHF). Le Client est tenu de préciser son mode de règlement lors de la commande et de le respecter.

6.2.1 Le règlement par virement bancaire ou postal

Seul le règlement par virement bancaire ou postal, ou par Paypal / Stripe (avec un compte Paypal ou une carte de crédit) est accepté. Le paiement doit être confirmé avant la première livraison ou KONOÏ se réserve le droit de ne pas livrer la commande. Le virement se fait soit auprès de la banque du Client, par e-banking ou par la Poste en se munissant d’un BVR à remplir. Le BVR de la Poste doit mentionner le nom du bénéficiaire ainsi que l’IBAN. Le Client doit s’en informer directement auprès de sa banque pour les modalités et les frais de transfert

6.3 La facture

KONOÏ adresse systématiquement une facture par courrier électronique au Client conformément à ses coordonnées de facturation.

7. Livraison – produits frais

Les livraisons sont strictement limitées dans la ville de Genève et Carouge dans le créneau horaire indiqué sur le Site. Toutefois KONOÏ ne peut pas garantir que la livraison se fera dans le créneau horaire indiqué compte tenu des imprévus de trafic ou autres causes possibles de délai.

Les frais de livraison sont facturés au Client conformément au tarif des livraisons en vigueur sur le Site. Les tarifs indiqués sur le Site incluent ses frais.

Le Client doit fournir les informations nécessaires afin de permettre une livraison de KONOÏ avec succès (e.x. code d’immeuble, l’étage), et veillera à être présent dans le créneau de livraison. Dans le cas où le Client serait absent dans le créneau de livraison prévu, le livreur déposera la commande sur le seuil de votre entrée ou selon les instructions que vous avez laissé au moment de votre commande en ligne. Dans ces cas d’échec de contact avec le client, les produits seront considérés comme livrés au Client et KONOÏ se permet le droit de facturer au Client les produits livrés. KONOÏ ne compensera ni ne remboursera le Client si la livraison a été endommagée ou volée après avoir été livrée au lieu indiqué par le client.

Le Client est tenu de placer les produits livrés immédiatement au congélateur moins de -18 degrés.

Le Client a la possibilité de modifier l’adresse de livraison jusqu’à 72 heures avant la date de livraison en envoyant un email à hello@konoi.ch. KONOÏ se réserve le droit de refuser le lieu de livraison.

En cas de fortes intempéries ou de problèmes de circulation extraordinaires KONOÏ se réserve la possibilité de décaler sans compensation quelconque les livraisons en prévenant le Client par téléphone 1 heure avant la livraison.

Montant minimum de commande: 45 CHF

8. Livraison – produits secs

Nos produits secs sont vendus en Suisse ainsi qu’en Europe. Le transport de la marchandise vers la destination de livraison s’effectue aux frais et risques du Client. KONOÏ a mis en place un système de livraison via les services de la Poste suisse dans un délai de de 2 à 4 jours une fois la commande effectuée et validée pour la Suisse. Pour l’Europe, la livraison est de 2 à 10 jours.

Des droits de douane, taxes locales, droits d’importation ou taxes d’état sont susceptibles d’être exigibles dans certains cas. Ces droits et sommes ne relèvent pas du ressort de KONOÏ. Ils seront à la charge du Client et relèvent de son entière responsabilité (déclarations, paiement aux autorités compétentes). KONOÏ invite à ce titre le Client à se renseigner sur ces aspects auprès des autorités locales correspondantes.

9. Santé et nutrition

Si le client suit un quelconque traitement médical, il est conseillé de consulter un médecin avant de passer commande.

KONOÏ a pour but d’accompagner le Client à poursuivre une nutrition équilibrée. Cependant nous ne prétendons pas traiter ou guérir des maladies. Les personnes atteintes d’une maladie grave devraient s’informer de différentes sources et bien sûr, consulter leur médecin, car chaque corps est différent. les informations que nous fournissons ne peut remplacer les services offerts par les professionnels de la santé et de la nutrition.

  • soja
  • blé et gluten
  • des oeufs
  • moutards
  • noix et graines

Comme nous travaillons dans une cuisine partagé, KONOÏ ne peut garantir l’absence totale de ces allergènes dans nos produits.

De manière générale, KONOÏ ne peut pas être porté responsable d’une réaction allergique et de ses conséquences chez un client consommateur des produits KONOÏ.
En cas d’allergie sévère, KONOÏ déconseille à ses clients de prendre de risque. Toute décision contraire du client (qu’il s’agisse d’une intolérance ou d’une allergie sévère) est prise à ses risques. KONOÏ déclinent toute responsabilité quant aux conséquences reliées à cette décision.
KONOÏ n’est pas adapté au cas spécifique grave de malnutrition telle que obésité aigue ou anorexie et nous recommandons vivement le suivi d’un médecin avant toute commande.

10. Réclamations

10.1 La livraison

Le Client devra s’assurer immédiatement de la conformité de la livraison avec sa commande. En cas de non-conformité, produits endommagés ou manquants à la livraison, le Client devra faire état de réserves précises et informer KONOÏ par email à hello@konoi.ch le jour de la livraison. Seule une livraison occasionnant des dommages sur les produits directement (produits ouverts, déchirés, cabossés) ou mettant en doute leur fraîcheur due à un colis endommagé sera prise en compte.

Dans ce cas, nous veillerons à y remédier par une autre livraison si cela est possible ou nous rembourserons les produits endommagés, à l’exclusion de toute autre indemnité ou dommages et intérêts. Pour des raisons d’hygiène et de sécurité alimentaires, les denrées périssables ne seront ni reprises, ni échangées. Le délai de réclamation pour toute commande est de 3 jours.

10.2 La facturation

Toute contestation concernant la facturation d’une commande devra être notifiée à KONOÏ dans les 8 jours à compter de la date de réception de la facture, faute de quoi elle sera réputée acceptée.

Pour toute difficulté ou information complémentaire, le Client est invité à contacter KONOÏ soit par téléphone au numéro de téléphone de contact (indiqué en bas à droite du site, du lundi au vendredi inclus, de 14h à 17h), soit par courrier électronique à l’adresse email hello@konoi.ch

11. Protection des mineurs

Dans le cadre du respect des lois pour la protection de la jeunesse qui interdit la vente de vin et de bière aux mineurs de moins de 16 ans et celle de spiritueux, apéritifs et alcopops aux jeunes de moins de 18 ans, le livreur peut exiger que le Client lui présente une pièce d’identité.

12. Protection des données

En validant la création de son compte Client, le Client accepte tacitement de recevoir des informations publicitaires provenant de KONOÏ. Le Client peut en tout temps se désinscrire en accédant à son compte.
KONOÏ se réserve le droit d’utiliser les données fournies par le Client dans la plus grand confidentialité, à des fins d’analyse statistique.

13. Responsabilité et garantie

Sauf preuve d’une faute de sa part, KONOÏ ne peut être tenue pour responsable de tous dommages qui pourraient résulter de l’utilisation du réseau Internet, tel que, notamment, perte de données, intrusion, virus, suspension du service, utilisation frauduleuse de carte bancaire.
Par ailleurs, la responsabilité de KONOÏ ne peut être engagée pour tous dommages directs ou indirects causés par le Client, notamment le non respect des conditions de conservation.

14. Force majeure

KONOÏ pourra se libérer de ses obligations ou en suspendre l’exécution si elle se trouve dans l’impossibilité de les assumer à la suite d’un cas de force majeure (guerre, émeute, manifestations, conditions climatiques exceptionnelles, sinistre affectant les installations de ses établissements, …), sans que cela donne lieu à une quelconque compensation en faveur du Client.

15. Modifications

KONOÏ se réserve le droit de pouvoir modifier ses conditions générales de vente à tout moment. Dans ce cas, les conditions applicables seront celles en vigueur à la date de la commande par le Client.

16. Copyright

Les textes, photographies, images et logos figurant sur le Site sont la propriété de KONOÏ. Toute reproduction, même partielle, est soumise à autorisation.

17. Droit applicable

Le droit suisse s’applique aux présentes conditions générales de vente.

18. For juridique

Si aucun accord amiable n’a pu être trouvé, tout litige résultant de l’interprétation ou de l’exécution du contrat soumis aux présentes Conditions Générales de Vente sera de la compétence exclusive des tribunaux du Canton de Genève, sous réserve de recours au Tribunal fédéral.